LYRIC

(d’aodh agus do mhбire you? Dhъgain)
Йist le mo chro?
Go brуnach a choнch
T? M? Cailte gan t? ‘s do bhean cheile.
An gr? Mуare I do shaoil
Threora? S? Me.
Bнg? Liomsa I gconбi
L? ‘s oнch.

Chorus:

Ag caoineadh ar an uaigneas mуare
Na deora, go brуnach
Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiъin
Faoi shuaimhneas, go domhain

Aoibhneas a bh? Ach d’imigh sin
S? Lean t? Do fhear chйile.

Smaointe, ar an l? Raibh sibh ar mo thaobh
Ag нnse scйil
Ar an dуigh a bh? Is cuimhin liom an l? Gan gha’sgan ghruaim
Bнg? Liomsa I gcona? L? ‘s oнch.

(translation:
Thoughts
(to my maternal grandparents)
Literally: “for hugh and mary duggan”
———————————–

Listen to my heart,
Forever sad
I’m lost without you
And your wife.
*The great love in your life
Will guide me.
Be (plural) with me always
Day and night. **

Chorus:

Weeping in great loneliness
The tears, sorrowfully
Asleep in the quiet green grave
In a deep peace.

There was blissfulness
But that is gone
You followed
Your husband.

[repeat * -> ** and chorus]

Thoughts of the day.
You were (both) at my side
Telling tales
Of how things were.
I remember the day
Without sting and without gloom
Be (plural) with me always
Day and night.)

Added by

Admin

SHARE

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ADVERTISEMENT